¿µ±¹±º°¡´Â °æÄèÇÏ°í ºü¸¥ ¸®µëÀÇ ±º°¡°¡ ¸¹ÀºÆíÀÓ
¶§¹®¿¡ ÁøÁßÇÏ°í ¾ö°ÝÇÑ °¡»ç°¡ ¸¹Àº ¿ì¸® ±º°¡¿Í´Â ´Ù¸£°Ô Á¶·ÕÁ¶ÀÇ ³ë·¡°¡ ¸¹ÀºÆíÀÓ
1Àý °¡»ç¸¸ Çѹø Àû¾îº½
We're Gonna Hang out the Washing on the Siegfried Line.£¨¿ì¸° Áö±×ÇÁ¸®Æ® ¼±¿¡ »¡·¡¸¦ ÇÏ·¯ °£´Ù³×£©
Áö±×ÇÁ¸®Æ® ¼±Àº 2Â÷¼¼°è´ëÀü ´ç½Ã µ¶ÀÏÀÇ ¹æ¾î¼±
Mother dear, I'm writing you from somewhere in France,
»ç¶ûÇÏ´Â ¾î¸Ó´Ï²², ÇÁ¶û½º ¾îµò°¡¿¡¼ ÆíÁö¸¦ ¿Ã¸³´Ï´Ù.
Hoping this finds you well.
ÀÌ ÆíÁö°¡ Àß ÀüÇØÁö±æ ¹Ù·¡¿ä
Sergeant says I'm doing fine, a soldier and a half,
º´Àå´ÔÀº Àúº¸°í ÀßÇϰí ÀÖ´Ù°í Çϳ׿ä, ÇÑ ¸í ¹Ý Ä¡ Á¤µµ·Î,
Here's a song that we'll all sing, it'll make laugh!
¿ì½º°³·Î ¿ì¸®°¡ ºÎ¸£°í ´Ù´Ò ³ë·¡¸¦ µé·Áµå¸±°Ô¿ä!
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
¿ì¸° ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ® ¼±¿¡ »¡·¡ÇÏ·¯ °¥ °Å¿¡¿ä,
Have you any dirty washing, mother dear?
¾î¸Ó´Ï, Ȥ½Ã ¹¹ ´õ·¯¿î »¡·§°¨ ¾ø³ª¿ä?
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
¿ì¸° ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ® ¼±¿¡ »¡·¡ÇÏ·¯ °¥ °Å¿¡¿ä,
¡®Cause the washing day is here.
¿À´ÃÀÌ »¡·¡Çϱâ ÁÁÀº ³¯À̰ŵç¿ä.
Whether the weather may be wet or fine,
³¯¾¾°¡ ³ª»Úµç ÁÁµç °£¿¡
We just rub along without a care!
»ó°ü¾øÀÌ »¡·¡ÇÒ °Ì´Ï´Ù!
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
¿ì¸° ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ® ¼±¿¡ »¡·¡ÇÏ·¯ °¥ °Å¿¡¿ä,
If the Siegfried Line's still there!
ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ® ¼±ÀÌ ³²¾Æ³ª ÀÖ´Ù¸é!
Fuck 'em all£¨´Ù Á¿±î£©
ÀÌ ³ë·¡´Â Àü½Ã°¡¿ä¿¡ °¡±õ±â´Â ÇÔ
They say there's a troopship just leaving bombay,
±×µéÀº ¿À·¡µÈ ¿µ±¹ÀÇ ÇØ¾ÈÀ¸·Î °¡´Â,
bound for old blighty shore
º½º£À̸¦ ¶°³ª´Â ¼ö¼Û¼±ÀÌ ÀÖ´Ù°í ¸»Çß³×
Heavily laden with time expired men,
½Ã°£ÀÌ ´Ù Áö³ »ç¶÷µé·Î °¡µæÇÑ ¹è´Â,
bound for the land they adore.
±×µéÀÌ »ç¶ûÇÏ´Â ¶¥À¸·Î ÇâÇß³×
There's many an airman just finishing his time,
°Å±â¿£ °Â³× ½Ã°£À» ¸· ³¡³½ ¸¹Àº Ç×°øº´µéÀÌ ÀÖ¾ú°í,
there's many a twerp signing on.
¸¹Àº ¸ÛûÇÑ ÀÔ´ëÀÚµµ ÀÖ¾ú³×
You'll get no promotion this side of the ocean,
ÀÌ ¹Ù´Ù À§¿¡¼´Â ³Ê´Â ¾î¶² Áø±Þµµ ¾øÀ»°Å¶ó³×,
so cheer up my lads, Fuck 'em all
±×·¯´Ï Èû³»¶ó°í ³» Ä£±¸¿©, ´Ù Á¿±î¶ó°í ÇÏÀÚ!
Fuck 'em all, Fuck 'em all,the long and the short and the tall
´Ù Á¿±î, ´Ù Á¿±î, ±æµç ªµç ³ôµç °£¿¡
Fuck all the Sergeants and WO1,
ÇÏ»ç°ü³ðµéÀ̶û ÀϵîÁØÀ§³ðµéµµ ´Ù Á¿±î,
Fuck all the corp'rals and their blinkin sons,
ÇÏ»ç ³ªºÎ·©ÀÌ ³ðÀ̶û °Â³× ºô¾î¸ÔÀ» ¾Ö»õ³¢µéµµ ´Ù Á¿±î
Cause we're saying goodbye to them all,
as back to their billets they crawl
°Â³×µéÀÌ µæ½Ç°Å¸®´Â ¼÷¼Ò µÚ¿¡¼
¿ì¸° ´ÏµéÇÑÅ× ÀßÀÖÀ¸¶ó°í Çϱ⠶§¹®ÀÌÁö
You'll get no promotion this side of the ocean,
³Ê´Â ¾î¶² Áø±Þµµ ¾øÀ»°Å¶ó³× ÀÌ ¹Ù´Ù À§¿¡¼´Â,
so cheer up my lads, Fuck 'em all
±×·¯´Ï Èû³»¶ó°í ³» Ä£±¸¿©, ´Ù Á¿±î¶ó°í ÇÏÀÚ!
Hush, here comes the whizzbang£¨½², Àú±â Æ÷źÀÌ ¿Â´Ù£©
1Â÷ ¼¼°è´ëÀü ´ç½Ã ±º°¡, whizzbangÀº µ¶ÀÏ7.7cm¾ßÆ÷ÀÇ º°¸í
Hush! Here comes a Whizz-Bang
½²! Æ÷źÀÌ ¿Â´Ù!
Hush! Here comes a Whizz-Bang
½²! Æ÷źÀÌ ¿Â´Ù!
Now you soldiers, get down those stairs
ÂüÈ£¸¦ ´õ ±í°Ô ÆÄ³»·Á°¡
Down in your dug-outs, and say your prayers
°í°³¸¦ ¼÷ÀÌ°í ±âµµÇØ
Hush! Here comes a Whizz-Bang
½²! Æ÷źÀÌ ¿Â´Ù!
And it's making straight for you
³ÊÀÇ ¸Ó¸± ÇâÇØ¼
And you'll see all the wonders of No-Man's Land
¹«ÀÎ Áö´ëÀÇ ½Ãü·Î ³²°ÚÁö
If a Whizz-Bang hits you
¸¸¾à Æ÷źÀÌ ³ÊÇÑÅ× ¶³¾îÁø´Ù¸é
Ain't the Air Force Fucking Awful£¨°ø±º Âü °³Á¿°°³×£©
ÀÌ°Ç °ø½Ä ±º°¡´Â ¾Æ´Ï°í °ø±ºµé »çÀÌ¿¡¼ ±¸Àü µÇ¾î¿À´Â ³ë·¡
BOBÁÁ¾ÆÇϽô ºÐµéÀº ³«ÇÏ»ê ÁÙ¿¡ ¹¯Àº ÇǶó°í µé¾îº»Àû ÀÖÀ»°ÅÀÓ
We had been flying all day long at one hundred fucking feet
¿ì¸° ÇÏ·çÁ¾ÀÏ ÁÀ°°Àº ÇØ¼ö¸é 100ÇÇÆ® À§·Î ³¯¾Æ¿Ô´Ù³×
The weather fucking awful, fucking rain and fucking sleet
³¯¾¾µµ ÁÀ°°°í, ÁÀ°°Àº ´«ºñ±îÁö ³»·È³×
The compass it was swinging south east west and fucking north
ÁÀ°°Àº ³ªÄ§¹ÝÀº µ¿¼³²ºÏÀ¸·Î ÁÀ³ª°Ô ÈÖû°Å·È´Ù³×
But we made a fucking landfall in the firth of fucking forth
±×·¡µµ ÁÀ°°Àº Æ÷½º ¸¸¿¡ ÁÀµÇ°Ô Âø·úÀº Çß´Ù³×
Ain't the air Force fucking awful!
°ø±º Âü °³ ÁÀ°°³×
Ain't the air Force fucking awful!
°ø±º Âü °³ ÁÀ°°³×
Ain't the air Force fucking awful!
°ø±º Âü °³ ÁÀ°°³×
We made a fucking landfall in the firth of fucking forth
¿ì¸®´Â Á¿°°Àº Æ÷½º ¸¸¿¡ Á¿³ª Âø·úÇß´Ù³×!