We pledge: No more tears on our land,
¸Í¼¼ÇÑ´Ù: ¿ì¸® ¶¥£¨È«Äᣩ¿¡ ´õ ÀÌ»óÀÇ ´«¹°Àº ±×¸¸,
In wrath, doubts dispell¡¯d we make our stand.
ºÐ³ë·Î, ÀǽÉÀ» ¶³Ä¡°í ¿ì¸®´Â ÀϾÙ

Arise! Ye who would not be slaves again:
ÀϾ¶ó! ¶Ç ´Ù½Ã ³ë¿¹°¡ µÇÁö ¾ÊÀ» ÀÚ¿©:

For Hong Kong, may Freedom reign!
È«Äá¿¡ ÀÚÀ¯ ÀÖÀ¸¶ó!
Though deep is the dread that lies ahead,
¿ì¸® ¾Õ¿¡´Â ±íÀº µÎ·Á¿ò »ÓÀÌÁö¸¸,
Yet still, with our faith, on we tread.
ÇÏÁö¸¸ ¿©ÀüÈ÷, ¿ì¸®´Â ½Å³ä°ú ÇÔ²², ¿ì¸®´Â ÀüÁøÇÑ´Ù.
Let blood rage afield! Our voice grows evermore:
Çǰ¡ ²ú¾î ³ÑÄ£´Ù! ¿ì¸®ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®´Â ´õ Ä¿Áø´Ù:
For Hong Kong, may Glory reign!
È«Äá¿¡ ¿µ±¤ ÀÖÀ¸¶ó!
Stars may fade, as darkness fills the air,
º°µéÀÌ »ç¶óÁö°í, ¾îµÒÀÌ °ø±â¸¦ ä¿ì¸é
Through the mist a solitary trumpet flares:
¾È°³ »çÀÌ¿¡ Æ®·³Æê Çϳª°¡ Ȧ·Î ¿ÜÄ£´Ù:
¡°Now, to arms! For Freedom we fight, with all might we strike!
"ÀÌÁ¦, ¹«ÀåÇ϶ó! ÀÚÀ¯¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ì¸®´Â ½Î¿î´Ù, ¸ðµç ÈûÀ» ´ÙÇØ ½Î¿î´Ù!
With valour, wisdom bot, we stride!¡±
¿ë±â·Î, ÁöÇý·Î, ¿ì¸®´Â ³ª¾Æ°£´Ù!"
Break now the dawn, liberate our Hong Kong,
»õº®ÀÌ¿© ¿À¶ó, ¿ì¸® È«ÄáÀ» ÇØ¹æ½ÃÄѶó,
In common breath: Revolution of our times!
¸ðµÎ ¿ÜÃĶó: ½Ã´ëÇõ¸í!
May people reign, proud and free, now and evermore,
»ç¶÷µéÀÌ ÀÚÀ¯·Ó°í, ÀÚ¶û½º·´°Ô ¿µ¿øÈ÷ ±º¸²Çϱ⸦,
Glory be to thee, Hong Kong!
±×´ë¿¡ ¿µ±¤ ÀÖÀ¸¶ó! È«ÄáÀÌ¿©!
Arise! Ye who would not be slaves again:
ÀϾ¶ó! ¶Ç ´Ù½Ã ³ë¿¹°¡ µÇÁö ¾ÊÀ» ÀÚ¿©:
º£½ºÆ®1